澎湖人的祖先,從原鄉帶來了一種民間文學的作品──褒歌。經過世世代代的流傳衍化,褒歌以澎湖在地的元素入歌,使它具有了澎湖特色的歌詞,不變的是它的唱腔和口白表達方式;它是既可唸又可唱的。
什麼是褒歌? 褒歌的「褒」字,不宜單純認作是「稱讚」,而應解釋為「創作」,「褒歌」就是即興創作的歌。諺云:「褒歌若無四句,就斬頭搵火灰(po1-7 kua1 na7-3 bo5-3 si3-2 ku3,to7-3 tsam7-3 thau5 un3-2 he2-5 hu1)。」意思是說:褒歌如果不能創作出四句歌詞,那就要把頭砍下來沾染灰燼。諺又云:「四句全,才有出門(si3-2 ku3-2 tsng5,tsiah4-2 u7-3 tshut4-2 mng5)。」意思是說:褒歌的時候,要把四句歌詞都思考齊全了,才可以說出口。因此,褒歌的型制是一首四句,每一句以七個字為原則,而實際在唱或唸的時候,為了表達意境的完整,可在每一句歌詞中,加入不定量的襯字,襯字屬表達者個人的創意。
台灣先賢曾經創編、出版很多的歌仔冊,透過問答對應的方式,編出了許多的褒歌作品。竹林書局曾有大量的歌仔冊出版品。這些作品的出現,豐富且提昇了喜愛褒歌者的眼界,讓他們在褒歌的時候,能有更多的題材,可以借鏡、運用和發揮。澎湖喜愛褒歌的人,也很有興趣去蒐集這些歌仔冊,但限於個人財力,能夠擁有的歌仔冊或者是手抄本,數量並不多。在筆者採錄的過程所瞭解,這些前輩大部份是依靠自己的記憶來保存褒歌,隨著年齡的增長,「遺忘」是不可避免的褒歌殺手,因此,褒歌的作品,能夠得以保存下來的,實屬非常幸運。
褒歌的流傳 1993年1月12日筆者在白沙鄉中屯村採錄到曾老太太所講述的〔註1〕:
意即:「等到石頭生了石頭子,鐵樹開了花,我才和你遠走高飛。」當時覺得相當遺憾,因為這首歌只保存了一半。到1994年1月8日在湖西鄉湖西村,採錄到蔡高宏丹女士所講述的: 意即:「等到石頭生了石頭子,鐵樹開了花,我才跟你走。人家會做官,就會推循道理,看吧!鐵樹開花要等到什麼時候?」覺得雖然像是四句的一首歌,但前兩句和後兩句,顯然是男女各一方的語氣,而非四句意境連貫的單首褒歌。之後在1994年2月12日,採錄到西嶼鄉池東村鍾其豚先生所講述,一組男女對應的褒歌,才發現它的原貌: 點此聽朗誦(「瀕臨消失的海島歌聲:澎湖古老褒歌」網站) 釋義:「(女)兩塊蕃薯互相依傍直立地生長著,路邊堆置乾草的房子,是我們交往的場所。等到石頭母生了石頭子,鐵樹開了花才要嫁給你。(男)茉莉開的花有香蕉的味道,牡丹開的花鮮豔紅潤像胭脂,如果有才幹當了官,就會明察事理,鐵樹開花要等到什麼時候呢?」由上述採錄的過程與地點而言,可以發現這組男女對應的褒歌,在澎湖地區傳佈的範圍,包括白沙鄉、湖西鄉及西嶼鄉(圖一),而歌詞流失的情況也相當嚴重。可惜的是沒有辦法把流傳到各地後,依當地特性或個人才具所創作的歌詞,完整重現原貌,這是最令人嘆惋的事。 圖一 〔註1:參見洪敏聰《澎湖的褒歌》第78-79頁。〕
一首褒歌的第一句或第一、二句,叫做開篇或者稱為歌引,這一句或兩句,通常以可見或可理解的事、物作為開篇,之後的歌詞,才是作者所要表達的內心話。例如〔註2〕:
釋義:「水錦開的花白淨美麗,外國船外海打破翻覆。為了冶遊宴樂這一樁事,名聲一旦損壞就沒有辦法回覆了。」這首歌開篇在形容水錦的花色,繼之述說外國船在海上被海浪打破翻覆的事,這兩句與創作者最終所要表達的,勸人慎行以維護名譽的道德勸說並無關聯。這樣的開篇,是褒歌經常出現的模式。 〔註2:參見洪敏聰《澎湖水調──澎湖的褒歌續集》第7頁。〕
當然,如果可能的話,可用四句歌詞來敘述一件事。例如〔註3〕: 〔註3:參見洪敏聰《澎湖水調──澎湖的褒歌續集》第6頁。〕
褒歌的特色 澎湖褒歌最大的特色,就是在歌詞中呈現澎湖在地的元素。例如第3首歌的臘二笠在澎湖地區,僅西嶼鄉赤馬村有傳統藝師在編織。1971年以前,西嶼鄉還是一個孤立的島嶼,對外交通完全依賴船運。戴臘二笠者,一定是西嶼女人;臘二笠就是西嶼女人出門所佩帶的獨特標誌。又如第二首歌所舉例「番船摃破在外海」,詞句中的「外海」,在澎湖人眼中,由馬公、湖西、白沙、跨海大橋與西嶼所圈圍的這片海域,通稱「內港」,其餘開闊的海域都叫做「外海」(圖二)。「番船」指的是清朝及其以前,對於外國船艦的統稱。澎湖的東海、北海多暗礁和無人小島,外國船艦航行時,不諳水路,或遇颱風,觸礁沉沒是難免的。 圖二 日治末期,美軍的飛機猛烈轟炸澎湖,炸中馬公港內側天島的日軍油庫,火光衝天,燃燒七天七夜。西嶼島的居民,清楚可見冒著黑煙的熊熊火光。在西嶼鄉二崁村,就採錄到這首歌〔註4〕: 釋義:「時機變幻,很快就會改朝換代,台灣和澎湖受到日本統治,很快又要換回清朝派官來治理。清朝統治下,民間遇有廟會慶典,可以唱戲酬神,大家又有好的歌仔戲可看。不用天天擔心美國飛機,不知什麼時候又要投擲燃燒彈了。」從歌詞反推,可以瞭解創作者是個不曾離開西嶼這座島嶼的老人,他不曾接觸外面的消息,不知道清朝滅亡、民國創建的時代變化。在他的認知思惟裡,小時候是清朝治理,後來日本統治,現在日本人快要走了,理所當然,還是會換回清朝統治。但是,最令人感到安心的是,只要沒有戰爭,就不用再害怕飛機會來掃射、投擲炸彈和燒夷彈。 〔註4:參見洪敏聰《澎湖的褒歌》第158-159頁。〕 結語 澎湖褒歌,近年來在二崁協進會的大力宣揚推動下,已經在西嶼鄉二崁村落地生根。對岸的廈門市把他們轄內蓮花山的褒歌,列入非物質文化資產作保護,但是對於二崁村所保存的褒歌,仍大感意外和興趣,曾經派保護中心主任及褒歌代表人來二崁進行瞭解,併力邀二崁組團赴廈門觀摩。褒歌在澎湖民間文學裡,佔有很重要的地位,期望褒歌的作品,能夠代代創新、世世延續,留下傳承不盡的軌跡。
(作者按:本文歌詞所附音標系統,是依筆者母語澎湖西嶼腔閩南語為準。音標右上角數字表示聲調,前者為閩南語本調、後者為西嶼腔變調;若只有一個數字,則表示無變調。另,西嶼腔中「ㄛ」、「ㄜ」皆發成「ㄛ」音,故文中都是以英文字母「o」標示此音。) 回到目錄 上一篇:山間聞歌聲:臺灣客家山歌 下一篇:上台說相聲 ◈ 探索E海: .《瀕臨消失的海島歌聲:澎湖古老褒歌》網站:http://www.phsong.npu.edu.tw/song.php?id=5 ◈ 延伸閱讀 .洪敏聰,《澎湖的褒歌》,1997,澎湖縣文化局。 .洪敏聰,《澎湖水調──澎湖的褒歌續集》(附光碟),2003,澎湖縣政府文化局。 ISBN:9570144688 .陳榮一,《澎湖二嵌褒歌》(附光碟),2009,二嵌多桑小店。ISBN:9789868428300 .顏美麗編,《活化薪傳澎湖民間文學:娓娓道來褒歌情》(附光碟),2010,澎湖縣政府文化局。ISBN:9789860225792
◈ 聆聽: .澎湖縣政府文化局,《澎湖褒歌》(光碟),2006,澎湖縣政府文化局。 |